Only an ocean divides

    Shetland 1900

    I wear a strippit skirt
    a hap fur when he's caald
    I plait mi hair, wip hit
    roond me head whin A'm wirkin
    I mak ganseys an openwark
    ta sell at da shop for errands
    On mi back a day's kendlin o paets
    kishie baand owre mi shooders
    We gadder da hairst o laand an sea
    Hit's a hard life but a göd een
    I kerry daily daffiks o watter
    twa fae da wall, twa fae da burn
    A'm packit mony a barrel foo
    o fat herrin ta cure fur winter
    an hung oot a line o piltocks
    ta dry, ta store in a tinny
    A'm waited lang fur sicht o a sixern
    ta come back fae da Far Haaf
    Wir peerie hoose hadds
    a hale family, prammed in
    Da cradle is seldom empty
    A'm made a boannie baand fur hit
    Whin wir day's wark is dön
    I lift a fiddle fae da waa
    Hit pits a spring i wir step
    a lichtsome lift i wir haerts

    Squamish Nation, BC, 1900

    I wear a striped skirt
    and a warm patterned shawl
    I plait my long hair. Even though
    I am old, it hangs on my shoulder
    I weave hats, tunics and baskets
    to trade for metal tools
    On my back, a basket of driftwood
    The woven band rests across my brow
    We gather the bounty of land and sea
    It's a hard life but a good one
    Daily I carry wooden pails with water
    two from the well, two from the river
    I have traded barrels filled with salmon
    with cranberries. They warm winter
    And hung fish out to dry
    on wooden racks along the river
    I have watched a canoe grow small
    have waited for its safe return
    Our family extends across generations
    That is our meaning of 'house'
    I like a cradleboard upon my back
    I have strung new beads for it
    At special times we dance
    in harmony with nature's rhythms.
    The flute lifts our spirits; the drum
    reminds us of our beginnings

    Christine De Luca, Luath Press, 2005

Reviews

  • "The poet shows great skill in rendering meaningful Shetland poems from a variety of original sources."The New Shetlander, No. 234 - Yule Issue 2005
  • "She has again proved herself to be both a fine poet and a worthy ambassador for Shetland literature."The Shetland Times, September 2005
  • "This is poetry to be spoken aloud, allowing the sound of the words to form in the mind."The Herald, October 2005
Read More Reviews

Audio

Listen to more Recordings